27 Mayıs 2017 Cumartesi


Bu yürek seni seveceğini biliyordu herhalde
Bu kafa seni kuracağını seziyordu hanidir
Bire bin veren buğday
Elmadaki mayhoşluk
Hukuku beşer
Çınçınlı hamam
Çizmeli kedi
Sanki elleriyle komuşlar gibi
İkimizden bir işmar
Seni sevmemiş olsam sözlerim yarı yarıya
Gözlerim yarım
Ellerim Çolak Hüseyin eli
Seni sevmesem nefes almayı beceremem ki
Bugün günlerden ne
Cumartesi
Seni sevdiğim için Cumartesi elbet
Seni sevdiğim için bak Temmuz ayındayız
Ayşe Onbaşı Pir Sultan Abdal büsbütün sevdalıyım sana
Bu gemiler nereye gidiyor seni sevdiğim için
Seni sevdiğimden suyun akası geliyor
Bacaların tütesi
Nurhayat’ın halleri seni sevdiğim için güzel
İbrahim’in dilleri
İnsan seni sevince tutsaklığa kızar tabii
Savaşın adı geçse cinifrit olur
Ereğli’nin kömürünü düşünür ne kömür o be
Raman’ı düşünür Çukurova’yı düşünür
Seni sevdiği için Haliç’te bir uğultu
Marmara’da bir deniz
Isparta bahçesinde güller seni sevdiğim için koncalanıyor
Seni sevdiğim için kilim dokuyorlar Avşar’da
Yarın sabahlar seni sevdiğim için meydana getirildi.
Penisilin halk şiiri canlı sinema
Mapusaneler Yedidüvel harbi İspanyol nezlesi
Sultan Hamit Don Civani
Ne bilsinler seni sevdiğimi?
Başaklanmıyan yulafa söylemeli
Cılk yumurtaya
Paslı demire
Kulağını bükmeli kurtlu kirazın
Hoşnut değillerse bu gidişattan
Akıl etsinler seni sevdiğimi
Yeşille turuncunun kafa barıştırması bu sevdadan ötürü
Tepemizdeki o göçmez tavan
Sulardaki yakamoz ortancadaki pembe
Ben seni sevdim diye
Bingöl vilayetinde kamyondan inince
Tığ gibi bir delikanlıya soruyorum
Siz nerenin bulutlarısınız böyle
Biz sizin sevdanızın bulutlarıyız
Bir yıldızlı akşamı varsa Ankara’nın
1953 kışları içinde
Karnı tok sırtı pekse hısım akrabanın
Konu komşu dirlik düzenlik içindeyse
Birbirimizi daha çok sevelim diye
İnsan seni sevince iş güç sahibi oluyor
Şair oluyor mesela
Meyhaneden cayıyor bir akşam üzeri
Caysın be güzel
Caysın be iyi
Tütünü bırakıyor tütün neyime zarar
Keseme zarar ciğerlerime zarar sevdama zarar
Seni sevince adamın pabuçları eskimiyor
Beti benzi yeni çarktan çıkmış gibi
Seni sevince insan bilgili saygılı gönlü gani şen
Saçları zencefilli
Erkencecik evine dönmek istiyor canı
Zembilinde karpuzlar hürriyetler duvaklar
Annesinin elini öpüyor ilkten
Yeğenine çukulata almış onu veriyor
Bakıyorsun- Güzin karanfil çiçeğini sever ya-
Güzinde bir demet kırmızısından almış
Sırf seni sevdiği için ya, başka neden?
Hep seni düşün
Hep seni yaşat
Hep seni yıka
Seni doyur üç öğün
Seni bir kanım uyut sonra uyandır
Lokman Hekim seni sev diyor bana
Seni sevmeseydim ilkbaharı kodunsa bul
İstanbul diye bir kent yoktu ki yeryüzünde
Umut diye bir şey yoktu ki yeryüzünde seni sevmeseydim
Hak hukuk bereket diye
Eşitlik kardeşlik hürriyet diye
Yüreğime sağlık ne iyi ettim
METİN ELOĞLU

21 Mayıs 2017 Pazar

Kokulu Taş Nedir ? - zedonna.com

Kokulutaş Sert Alçı Yapısıyla Mermer tozu Saten Alçısı Ve Seramik Tozu Birleşimlerinden Elde Edilmiş Kaygan parlak ve sert Bir Yapıya Sahip Döküldüğü Kalıbın En İnce Ayrıntısına Kadar Şekil Alan Malzemedir. 

Kokulu Taş Nedir ?
Kokulutaş sert alçı yapısıyla, Mermer Tozu, Saten Alçısı ve Seramik Tozu birleşimlerinden elde edilmiş kaygan parlak ve sert  bir yapıya sahip; döküldüğü kalıbın en ince ayrıntısına kadar şekil alan malzemedir.
Kokulu Taş Yaparken Gerekli Olan Ana Malzemeler:
Karıştırma Çubuğu: Yumuşak uçlu bir spatula tercih edebilirsiniz. 
Karıştırma Kabı: Maşraba
Ölçek: 1, 1/3 göstergesi olan dereceli ölçekler faydalı olacaktır.
Su: Sıcak su karışımın daha çabuk donmasını sağlar. O yüzden soğuk suyu tercih edebilirsiniz.
Taş Tozu
Silikon Kokulu Taş Kalıbı : Silikon kalıbın kalitesi önemlidir. Kalıp ne kadar esnek olursa taşı kalıptan çıkarmak o kadar kolay olacaktır. Sert silikon kalıplar, çıkarma aşamasında taşınızın kırılmasına sebep olur.
Kokulu Taş Esansı : İki Damla Yeterli Olacaktır.
Kokulu Taş Yaparken Gerekli Olan Ara Malzemeler 
Hızlandırıcı : Hazırladığımız karışımın daha çabuk donması sağlar. Bu yüzden hızlandırıcı tozunu karışım iyice karıştıktan sonra ekleyip bir iki kere karıştırıp hemen kalıba dökmekte fayda var. İlk başta eklenirse karışım homojen bir kıvama gelmeden donabilir.
Hassas Tartı : Malzeme israfı olmaması açısından ve daha iyi sonuç almak için kullanılabilir.
Boya: 1. Tozun İçine Katılabilen 2. Taşın Dışından Boyanabilen.
                Fırça: Taşı boyamak için farklı kalınlıklarda bir kaç fırça edinebilirsiniz. Minik taşlar için 1,2 numara tercih edilebilir. Büyükler için daha geniş uçlu fırçalar olabilir.
               Islak Mendil: Taş boyası fırçada donup fırçanın hareketini kısıtlarsa ıslak mendille boyayı çözündürebilirsiniz. Taşın istemediğiniz yerine bulaşan boyayı da ıslak mendille silebilirsiniz.
Eldiven : Tahrişten kaçınmak için eldiven kullanılabilir.
İğne : Objelerin ayrıntılarındaki kalıntıları temizlemek İçin lazım olacaktır.
Saklama Kabı: Yapılan objelerin kuruması için bir iki gün ağzı açık şekilde saklamalıyız. 
Malzemeler ne kadar kaliteli olursa ortaya çıkan üründe o nisbette güzel olacaktır. Boşuna dememişler "Kem alât ile kemalât olmaz."

alıntı : www.zedonna.com 

3 Nisan 2017 Pazartesi

Yeni dünyaya gelen çocuğun hayatiyetini devam ettirebilmesi beslenmesine bağlıdır. Bebek için iyi beslenmede en önemli besin anne sütüdür.


Anne sütünü basit bir sıvı olarak görmemek lazımdır. Eğer anne sütü, yeterli mikdarda geliyorsa, çocuğa ilk altı ay hiçbir ek gıda vermeye gerek yoktur. Anne sütü, çocuğun gelişimi için gerekli bütün maddeleri ihtiva etmektedir.

Anne sütü yeni doğan bebeğin ve süt çocukluğu devrelerinin en ideal besinidir. 1970’lere kadar sun’i mamalar ve inek sütü ile beslenme giderek artmışsa da, son yıllar içinde anne sütü ile beslenmenin önemi daha iyi anlaşılmıştır.


Bu sütteki proteinlerin hazmı oldukça kolaydır. İnek sütündekilerin ise daha zordur. İnek sütünde, iyi kaynatılmadığı takdirde allerjiye (ekzama, ishal, kansızlık) yol açan bir madde (B. lakto globülin) vardır.

Anne sütünde ise böyle bir madde yoktur. Anne sütünde laktofferin isimli bir madde, bağırsaklarda
mikropların çoğalmasını önler ve vücut için gerekli olan demirin daha kolay emilmesini sağlar. İnek
sütünde ve hazır mamalarda ise böyle bir madde yoktur.

Ayrıca anne sütünde, bebeği mikrobik hastalıklara daha dayanıklı hale getiren immünglobulinler ve
lizozim isminde bazı maddeler vardır. İnek sütünde ise bu maddeler yoktur.

Anne sütü ile beslenen bebeklerin, anne sütü ile beslenmeyen bebeklere nazaran daha az ishal oldukları bir gerçektir. Çocuk için enerji kaynağı olan laktoz isimli madde, anne sütünde inek sütüne
oranla daha fazla miktardadır.

Anne sütündeki mineraller (kalsiyum, fosfor v.s.) yeterli ve dengeli olduğu halde, diğer sütlerde bu
denge yoktur.

Anne sütünün yağı, inek sütünden oldukça üstündür. Linoleik asit isimli madde, anne sütünde bulunur
ve bu asit bulunmadığı hallerde çocuğun büyümesi yavaşlamakta, ciltte kuruluk ve kalınlaşma
olmaktadır.

Anne sütünün yağı, kolay hazmedilmektedir. Çünkü bu hazmı kolaylaştıran lipaz isimli madde, süt
mideye inince etkili olmaktadır. Halbuki mamalarda ve diğer sütlerde bu madde bulunmamaktadır.

İlk beş günlük anne sütü “ağız” veya “ağuz” (tıp dilinde kolostrum) çok zengin bir gıdadır. 

Kolostrumda, çocuk için çok önemli olan laktoferrin ve bifidium faktör veya diğer adıyla bifidus faktörü bol bulunmaktadır.

Çocuğun emzirilmesi anne sağlığı açısından da mühimdir. Yapılan araştırmalar göstermiştir ki, meme kanserleri, çocuklarını emzirmeyen kadınlarda, emzirenlere oranla daha fazladır.

Çocuk dünyaya geldikten sonra, iki saat içinde anne, çocuğunu emzirmelidir. Böylece anne sütünün gelmesi oldukça çabuklaşmaktadır. Süt çocuklarında böbrekler tam fonksiyon göstermediği için fazla
tuzun atılması ancak fazla su atılması ile olur. Fazla tuz alınması çocuklar için tehlikeli olan su kaybına sebeb olabilir. Anne sütündeki tuz ve mineral miktarı inek sütünün üçte biri kadardır. Eğer annenin sütü yoksa veya miktar olarak yetersizse ve bir hekim tarafından karar verilmişse (çocuğun kilo almadığı tesbit edilerek) ancak o zaman uygun terkipte hazırlanmış mama ve inek sütü verilmelidir.

Anne sütüyle beslenenlerde, ilk aylarda pişik, grip, farenjit ve süt allerjisine, ilerleyen yaşlarda da astıma daha az rastlanır.

Bütün bunlardan başka, çocuk ruh sağlığı için önemli olan anne-çocuk sevgi ve yakınlığı kadının
Anne Sütünü Artırıcı Tıbbi Bitkiler Anason: Anne sütünü artırıcı özellikte olup, günde 0,5-1 gr alınabilir. % 1-2' lik çayından günde 2-3
bardak içilebilir. Gaz giderici olduğu için anneye ve bebeğe iyi gelir.

Sütotu: Bir çay kaşığı kadar ufalanmış sütotunun üzerine kaynar su dökülür, on dakika kadar bekletilip süzülür ve taze taze içilir. 

Tatlandırıcı olarak bal veya şeker katılabilir.
Rezen meyvesi (Raziyane): Toz halindeki rezeneden 0,5-1 gramlık haplar yapılarak günde 3 defa yutulur. Hap yapmak için bal, leblebi unu veya meyan balı kullanılır. İnfüzyon halinde de kullanılabilir.

2 gram toz rezene kaynar suya atılır, beş dakika kadar hafif ocakta tutulur ve karıştırılır, sonra tülbentten süzülerek çay gibi içilir. Rezene içen annenin sütü, çocuğun gazını da giderir.

Kaynak: Yeni Rehber Ansiklopedisi 1993

23 Şubat 2017 Perşembe


Önceki yazılarımızda karekök 2'nin ve karekök 3'ün irrasyonel sayı olduklarının ispatını yapmıştık. Şimdi karekök 5'in irrasyonel sayı olduğunun ispatını yapalım.

Öncelikle rasyonel ve irrasyonel sayılarının tanımını yapalım:

Rasyonel sayı: Payı ve paydası tamsayı olan bir kesir olarak ifade edilebilen, bir diğer değişle virgülden sonraki belirlenebilen kısımdır. 1/2, 0,75, 0,50, 2 bunlara verilebilecek örneklerdir.

İrrasyonel sayı: Payı ve paydası tamsayı olan bir kesir olarak yazılamayan sayılardır. Virgülden sonraki kısmı belirlenemez. Pi sayısı ve e sabiti, bunların en meşhur örneklerinden biridir.



Şimdi Kök 5'in, a ve b tam sayı olacak şekilde, a/b şeklinde ifade edilebildiğini düşünelim. Ayrıca, a ve b'nin aralarında 1'den başka ortak böleni olmadığını varsayalım (bu varsayımımız doğrudur, çünkü aralarında ortak böleni olsa bile a veya/ve b sadeleştirilip aralarında asal yapılabilir).

Kök 5 = a/b          (1)

Denklem (1) de eşitliğin her iki tarafının karesini alırsak ve sonra içler-dışlar çarpımı yaparsak;

5(b^2)=(a^2)        (2)

Denklem (2) ye göre eğer b çift sayı ise a, a^2 ve b^2 çift sayı olmalıdır. Benzer şekilde eğer b tek sayı ise, a, a^2 ve b^2 tek sayı olmalıdır. Şimdi a'yı ve b'yi aşağıdaki gibi tek sayı olarak ifade edelim:


a= 2m+1              (3)
b= 2n+1              (4)


Denklem (3) ve (4) ü, denklem (2) nin içerisine koyarsak:


5[(2n+1)^2]=(2m+1)^2         (5)


Denklem (5) in her iki tarafını açalım:


20n^2+20n+5 = 4m^2+4m+1         (6)

Denklem (6) nın her iki tarafından bir çıkaralım:


20n^2+20n+4 = 4m^2+4m             (7)


Denklemin her iki tarafını 4'e bölelim:


5n^2+5n+1 = m^2+m                     (8)


Denklem (8) deki terimleri sadeleştirirsek:


5n(n+1) + 1 = m (m+1)                   (9)


Şimdi Denklem (9) deki "n(n+1)" ve "m(m+1) çarpımlarına dikkatle bakalım. Bu çarpımların sonucu, n veya m terimi ister çift ister tek olsun, her zaman çift çıkacaktır. Dolayısıyla Denklem (8) 'i şu şekilde ifade edebiliriz:


5*Çift + 1 = Çift                           (10)


Dikkat ederseniz Denklem (10)'un sağ tarafı çift olurken, sol tarafı tek sayı olmaktadır. Matematikte hem çift hem de tek sayı olmadığı için Denklem (1) geçersiz olmaktadır. Dolayısıyla kök 5 sayısı rasyonel bir sayı olamaz.

Kaynaklar:

https://en.wikipedia.org/wiki/Square_root_of_5






21 Şubat 2017 Salı

NAZIM HİKMET ile ilgili görsel sonucu
Çok sevdiğim şairlerden birisi olan Nazım Hikmet RAN'ın çok sevilen şiirlerinden birisidir Tahir ile Zühre meselesi. Elbette herkes gibi bende severim buna binayen şiiri hem seslendirdim hem de sizlerle paylaşmak istedim...
Şiire sevdalı olanlara selam olsun efendim...
Eksiğiyle, gediğiyle affola...



Tahir olmak ta ayıp değil 
Zühre olmakta 
Hatta sevda yüzünden 
ölmekte ayıp değil 
Bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte
 yani yürekte.... 
Mesela bir barikatta dövüşerek 
Mesela Kuzey Kutbu'nu keşfe giderken 
Mesela denerken damarlarında bir serumu
 ölmek ayıp olur mu? 
Tahir olmakta ayıp değil Zühre olmak ta 
Hatta sevda yüzünden 
ölmekte ayıp değil.. 
Seversin dünyayı doludizgin 
ama o bunun farkında değildir 
ayrılmak istemezsin dünyadan 
ama o senden ayrılacak 
yani sen elmayı seviyorsun diye 
elmanın da seni sevmesi şart mı? 
Yani Tahir'i Zühre sevmeseydi artık 
Yahut hiç sevmeseydi 
Tahir ne kaybederdi Tahirliğinden 
Tahir olmakta ayıp değil 
Zühre olmakta 
Hatta sevda yüzünden ölmekte ayıp değil...

28 Ocak 2017 Cumartesi



(Tr.): Turkish - Turc - Tурецкий
(Eng.): English- Anglais - Aнглийский
(Fr.): French - Français - Французский
(Pусск.) : Russian - Russe - Pусский


AA: Anadolu Ajansı (Tr.) - Anadolu Agency (Eng.) -  Agence Anadolu (Fr.) - Агентство Анадолу (Pусск.)

AB: Avrupa Birliği (Tr.) - European Union (Eng.) - Union Européenne (Fr.) - Европейский Союз (Pусск.)

ABÖ: Afrika Birliği Örgütü (Tr.) - Organization of African Unity (Eng.) - Organisation de l'unité africaine (Fr.) - Организация африканского единства (Pусск.)

AİHM: Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (Tr.) - European Court of Human Rights (Eng.) - Cour Européenne des Droits de l'Homme (Fr.) - Европейская Конвенция по Правам Человека (Pусск.)

AKM: Atatürk Kültür Merkezi (Tr.) - Atatürk Culture Center (Eng.) - Centre Culturel d'Ataturk (Fr.) - культурный центр Ататюрка (Pусск.) 

AOÇ: Atatürk Orman Çiftliği (Tr.) - Atatürk Forest Farm and Zoo (Eng.) - Ferme de la forêt et le zoo d'Ataturk (Fr.) -  Лес Ферма Ататюрка (Pусск.) 

AÖF: Açık Öğretim Fakültesi (Tr.) - Faculty of Remote Education (Eng.) - Faculté d'éducation à distance (Fr.) - Факультет Дистанционного Образования (Pусск.)

APS: Acele Posta Servisi (Tr.) - Express Mail (Eng.) - Courrier Express (Fr.) - Быстрая Почта (Pусск.)

Apt. : Apartman (Tr.) - Building (Eng.) - Immeuble (Fr.) - Здание (Pусск.)

AR-GE: Araştırma ve Geliştirme (Tr.) - Research and Development (Eng.) - Recherche et développement (Fr.) - Исследование и Pазработка (Pусск.)

As. : Askerlik (Tr.) - Military (Eng.) - Militaire (Fr.) - Bоенный (Pусск.)

ASKİ: Ankara Su ve Kanalizasyon İdaresi (Tr.) - Ankara Water and Sewerage Authority (Eng.) - Autorité d'Eau et d'Assainissement  d'Ankara (Fr.) - Управление Водоснабженой и Канализацей Система Анкары (Pусск.)

ASO: Ankara Sanayi Odası (Tr.) - Ankara Chamber of Industry (Eng.) - Chambre d'Industrie d'Ankara (Fr.) - Промышленная палата Анкары (Pусск.)

A.Ş. : Anonim Şirket (Tr.) - Stock Company (Eng.) - Société anonyme (Fr.) - Aкционерная Kомпания (Pусск.)

AŞTİ: Ankara Şehirler Arası Otobüs Terminali (Tr.) - Intercity Bus Terminal of Ankara (Eng.) -  Terminal d'autobus interurbain d'Ankara (Fr.) - Междугородный автовокзал Анкары (Pусск.)

ATM: Bankamatik (Tr.) - Automatic Teller Machine (Eng.) - Guichet Automatique (Fr.) - Aвтоматическая Kассовая Mашина (Pусск.)

Av. : Avukat (Tr.) - Lawyer (Eng.) - Avocat (Fr.) - Aдвокат (Pусск.)

AVM: Alışveriş Merkezi (Tr.) - Shopping Mall (Eng.) - Centre Commercial (Fr.) - Cупермаркет (Pусск.)

_________________________________________

Bağ: Bağlaç (Tr.) - Conjunction (Eng.) - Conjonction (Fr.) - конъюнкция (Pусск.)

Bk.: Bakınız (Tr.) - Please Look (Eng.) - Voyez-vous (Fr.) - видите (Pусск.)

BM: Birleşmiş Milletler (Tr.) - United Nations (Eng.) - Organisation des Nations Unies (Fr.) - Организация Объединенных Наций (Pусск.)

Bn.: Bayan (Tr.) - Miss or Misses (Eng.) - Mademoiselle (Fr.) - мисс (Pусск.)

Böl. : Bölüm (Tr.) - Department (Eng.) - Département (Fr.) - отдел (Pусск.)

Bşk. : Başkan (Tr.) - President (Eng.) - Président (Fr.) - президент (Pусск.)

Bul. : Bulvar (Tr.) - Boulevard (Eng.) - Boulevard (Fr.) - бульвар (Pусск.)

__________________________________________


Cad. : Cadde (Tr.) - Street (Eng.) - Rue (Fr.) - улица (Pусск.)

Coğ. : Coğrafya (Tr.) - Geography (Eng.) - Géographie (Fr.) - география (Pусск.)

CSO: Cumhurbaşkanlığı Senfoni Orkestrası (Tr.) - Presidential Symphony Orchestra (Eng.) - Orchestre Symphonique Présidentiel (Fr.) - Президентский симфонический оркестр (Pусск.)

Çev. : Çevirmen (Tr.) - Translator (Eng.) - Interprète (Fr.) - переводчик (Pусск.)

ÇSGB: Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı (Tr.) - Ministry of Labour and Social Security (Eng.) - Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale (Fr.) - Министерство труда и социального обеспечения Турции (Pусск.)

__________________________________________

db. : Dilbilgisi (Tr.) - Grammar (Eng.) - Grammaire (Fr.) - грамматика (Pусск.)

dk. : Dakika (Tr.) - Minute (Eng.) - Minute (Fr.) - минут (Pусск.)

DMO: Devlet Malzeme Ofisi (Tr.) - State Supply Office (Eng.) - Bureau des fournitures d'État (Fr.) - Управление государственных поставок (Pусск.)

Doç: Doçent (Tr.) - Associate professor (Eng.) - Professeur Agrégé (Fr.) - адъюнкт-профессор (Pусск.)

DPT: Devlet Planlama Teşkilatı (Tr.) - State Planning Organization (Eng.) - Organisme National de Planification (Fr.) - Организация государственного планирования (Pусск.)

DSİ: Devlet Su İşleri (Tr.) - State Hydraulic Works (Eng.) - Travaux Hydrauliques de l'État (Fr.) - Государственные гидротехнических сооружений (Pусск.)

DSÖ: Dünya Sağlık Örgütü (Tr.) - World Health Organisation (Eng.) - Organisation mondiale de la Santé (Fr.) - Всемирная организация здравоохранения (Pусск.)

DT: Devlet Tiyatroları (Tr.) - State Theaters (Eng.) - Théâtres d'Etat (Fr.) - государственные театры (Pусск.)

__________________________________________

E: Eczane (Tr.) - Pharmacy (Eng.) - Pharmacie (Fr.) - аптека (Pусск.)

Ecz.: Eczacı (Tr.) - Pharmacist (Eng.) - Pharmacien (Fr.) - фармацевт (Pусск.)

EGM: Emniyet Genel Müdürlüğü (Tr.) - General Directorate of Security (Eng.) - Direction générale de la sécurité (Fr.) - Главное управление по вопросам безопасности (Pусск.)

EGO: Ankara Belediyesi Elektrik, Gaz, Otobüs İşletmeleri (Tr.) - Electricity, Gas, Bus Operations of Ankara Municipality (Eng.) - Opérations de l'électricité, le gaz et l'autobus d'Ankara municipalité (Fr.) - Электричество, газ и автобусов компании Анкара Муниципалитетa (Pусск.)

Ekon. : Ekonomi (Tr.) - Economy (Eng.) - Économie (Fr.) - экономика (Pусск.)

Ens. : Enstitü (Tr.) - Institute (Eng.) - Institut (Fr.) - институт (Pусск.)

EPDK: Enerji Piyasası Denetleme Kurulu (Tr.) - Energy Market Regulatory (Eng.) - Réglementation du marché de l'énergie (Fr.) - Регулированию энергетического рынка (Pусск.)

ERDEMİR: Ereğli Demir Çelik Fabrikaları - Ereğli Iron and Steel Works (Eng.) - Travaux de fer et d'acier d'Ereğli (Fr.) - Металлургический комбинат из Эрегли (Pусск.)

EÜAŞ: Elektrik Üretim Anonim Şirketi (Tr.) - Electricity Generation Corporation (Eng.) - Société de production d'électricité (Fr.) - производство электроэнергии компания (Pусск.)

__________________________________________

f.: Fill (Tr.) - Verb (Eng.) - Verbe (Fr.) - глагол (Pусск.)

Fak.: Fakülte (Tr.) - Faculty (Eng.) - Faculté (Fr.) - факультет (Pусск.)

fiz. : Fizik (Tr.) - Physics (Eng.) - Physique (Fr.) - физика (Pусск.)

__________________________________________

GAP: Güneydoğu Anadolu Projesi (Tr.) - Southeast Anatolian Project (Eng.) - Projet d'Anatolie du Sud-Est (Fr.) - Проект Юго-Восточная Анатолия (Pусск.)

GBT: Genel Bilgi Taraması (Tr.) - General Information Scanning (Eng.) - Numérisation d'Informations Générales (Fr.) - Сканирование информации общего характера (Pусск.)

Gen. : General (Tr.) - General (Eng.) - Général (Fr.) - Oбщий (Pусск.)

Geom.: Geometri (Tr.) - Geometry (Eng.) - Géométrie (Fr.) - геометрия (Pусск.)

gn. : Genel (Tr.) - Generic (Eng.) - Ordinaire (Fr.) - обычный (Pусск.)

Gnkur. : Genelkurmay (Tr.) - General Staff (Eng.) - état major (Fr.) - генеральный штаб (Pусск.)

Gön. : Gönderen (Tr.) - Sender (Eng.) - Expéditeur (Fr.) - отправитель (Pусск.)

GSMH: Gayrısafi Milli Hasıla (Tr.) - Gross National Product (Eng.) - Produit National Brut (Fr.) - Валовой национальный продукт (Pусск.)

GSYH: Gayrısafi Yurtiçi Hasıla (Tr.) - Gross Domestic Product (Eng.) - Produit Intérieur Brut (Fr.) - Валовой внутренний продукт (Pусск.)

__________________________________________

H: Hastane (Tr.) - Hospital (Eng.) - Hopital (Fr.) - больница (Pусск.)

HAVAŞ: Havaalanları Yer Hizmetleri (Tr.) - Airport and Ground Services (Eng.) - Services aux aéroports et au sol (Fr.) - Аэродромное и наземное Услуги (Pусск.)

haz. : Hazırlayan (Tr.) - Preparatory (Eng.) - Préparatoire (Fr.) -  подготовительный (Pусск.)

huk. : Hukuk (Tr.) - Law (Eng.) - Loi (Fr.) - закон (Pусск.)

Hz. öz. : Hizmete özel (Tr.) - Only for service (Eng.) - Seulement pour le service (Fr.) - Только для обслуживания (Pусск.)

__________________________________________

İETT : İstanbul Elektrik, Tünel, Tramvay İşletmesi (Tr.) - Istanbul Electricity, Tramway and Tunnel General Management (Eng.) - Istanbul Electricity, Tramway and Tunnel Direction Générale (Fr.) - Менеджмент электроэнергии, трамваем и тоннеля в Стамбуле (Pусск.)

İMKB: İstanbul Menkul Kıymetler Borsası (Tr.) - İstanbul Stock Exchange (Eng.) - Bourse de İstanbul (Fr.) - Стамбульская фондовая биржа (Pусск.)

İO: İlköğretim Okulu (Tr.) - Primary school (Eng.) - École primaire (Fr.) - Начальная школа (Pусск.)

is. : İsim (Tr.) - Noun (Eng.) - Nom (Fr.) - имя (Pусск.)

İSG: İş Sağlığı ve Güvenliği (Tr.) - Occupational Health and Safety (Eng.) - La Santé et la Sécurité au Travail (Fr.) - Охрана труда и техника безопасности (Pусск.)

İSKİ: İstanbul Su ve Kanalizasyon İdaresi (Tr.) - Istanbul Water and Sewerage Administration (Eng.) - Administration de l'Eau et des égouts d'Istanbul (Fr.) - Водоснабжения и канализации Администрация Стамбула (Pусск.)

İŞKUR: Türkiye İş Kurumu (Tr.) - Turkey Business Institution (Eng.) - Turquie Organisation de l'Entreprise (Fr.) - турецкий бизнес-учреждение (Pусск.)

İTÜ: İstanbul Teknik Üniversitesi (Tr.) - İstanbul Technical University (Eng.) - Université Technique d'Istanbul (Fr.) - Стамбульский технический университет (Pусск.)

________________________________________

J: Jandarma (Tr.) - Gendarme (Eng.) - Gendarme (Fr.)  - жандарм (Pусск.)

Jeol. : Jeoloji (Tr.) - Geology (Eng.) - Géologie (Fr.) - геология (Pусск.)

________________________________________

KBB: Kulak-Burun-Boğaz Polikliniği (Tr.) - Policlinic of Ear, Nose and Throat (Eng.) -  Polyclinique de l'oreille, du nez et de la gorge (Fr.) - Поликлиника уха, горла и носа (Pусск.)

KDV: Katma Değer Vergisi (Tr.) - Value-added tax (Eng.) - Taxe sur la Valeur Ajoutée (Fr.) - налог на добавленную стоимость (Pусск.)

KHK: Kanun Hükmünde Kararname (Tr.) - Decrees in Law (Eng.) - Décrets (Fr.) - декреты (Pусск.)

kim.: Kimya (Tr.) - Chemistry (Eng.) - Chimie (Fr.) - химия (Pусск.)

KKTC: Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti (Tr.) - Turkish Republic of Northern Cyprus (Eng.) - République turque de Chypre du Nord (Fr.) - Турецкая Республика Северного Кипра (Pусск.)

KOBİ: Küçük ve Orta Boy İşletme (Tr.) - Small and Medium-Sized Enterprises (Eng.) - Petites et Moyennes Entreprises (Fr.) - малые и средние предприятия (Pусск.)

koor.: Koordinasyon (Tr.) - Coordination (Eng.) - Coordination (Fr.) - координация (Pусск.)

Korg.: Korgeneral (Tr.) - Lieutenant General (Eng.) - Lieutenant Général (Fr.) - генерал-лейтенант (Pусск.)

KOSGEB: Küçük ve Orta Ölçekli İşletmeleri Geliştirme ve Destekleme İdaresi Başkanlığı (Tr.) - Administration for the Support and Development of Small and Medium Enterprises  (Eng.) - Administration pour le soutien et le développement des petites et moyennes entreprises (Fr.) - Управление по поддержке и развитию малого и среднего предпринимательства (Pусск.)

KPSS:  Kamu Personeli Seçme Sınavı (Tr.) - Examination for the Selection of Public Personnel (Eng.) - Examen de la sélection du personnel public (Fr.) - Экспертиза по отбору персонала общественных (Pусск.)

krş. : Karşılaştırınız (Tr.) - Compare (Eng.) - Comparez-Vous (Fr.) - сравните (Pусск.)

KTÜ: Karadeniz Teknik Üniversitesi (Tr.) - Karadeniz Technical University (Eng.) - Université Technique de Karadeniz (Fr.) - Карадениз технический университет (Pусск.)















Voici les descriptions de certains heros glorieux de l'histoire Turque:

Mete Han: Il construait le premier empire Turc et la première armée de Turcs. Son empire a gagne beacoup de combats sur l'empire chinois.




Selahaddin Eyyübi Hazretleri : Il a eu le fondateur de la dynastie d'Eyyübi. Il et ses freres musulmans sauvaitent Jerusalem et protégait l'Islam à la troisieme croisade.


La miniature de Selahaddin Eyyübi Hazretleri


Barbaros Hayrettin Paşa: Il a eu le premier amiral d'Ottoman. Il et ses soldats combattrait pour la Méditerranée et en gagne.


L'illustration des bateaux d'Ottoman à une certaine Guerre

Mimar Sinan Paşa: Il a eu le grand architecte d'Ottoman. Il et ses freres musulmans constrait 81 grandes mosquées, 51 petites mosquées, 26 darül-kurra (Médersa), 17 tombes pour musulmans, 17 imarethane (les fondations d'aide), 5 aqueducs, 8 bridges, 20 kervansaray (les grands hotels anciens), 36 palaces, 8 cellars et 48 baths d'Ottoman. Le meilleur and plus grand travail de lui est la mosquée Selimiye.




Uluğ Bey: Il a eu la grande astronome et le grand mathématicien, Plus important, il a eu la quatrieme sultan du Empire Timur. Il estimait l'année sidérale avec une erreure de 58 secondes.  Puis, il construit tables trigonométriques de sinus et cosinus qui sont précise au minimum à huit décimales.


L'illustration de l'observatoire d'Uluğ Bey


Gazi Osman Paşa: Il a eu le general d'Ottoman quand Abdülhamid Han Hazretleri gouvernait l'Ottoman. Il et ses soldats défendraient fort Castle Plevne contre le tsar de Russie. Cette défense continuait pendant 145 jours sans nourriture. Finalement, ils ont perdu, mais Abdülhamid Han et le tsar de Russie, tout ensemble,  l'admirent.


Le hymne Mehter pour Gazi Osman Paşa. Il s'appelle "Hymne de Plevne".


Abdülhamid Han Hazretleri: Il etait le un de plus grands Sultans d'Ottoman. I construait plusieurs d'universites, hopitals, fabriques et barrages en Turquie pour sa nation. Il etait un grand diplomate et politicien qui protégait son pays de destruction par les guerres, à  l'aube de la première guerre mondiale.

En 1909, il est renversé par jeunes-turcs qui était le groupe politique et radical. Abdülhamid Han Hazretleri a prèdit que Ottoman tomberait à moins de 10 ans après qu'il était renversé. Finalement, Ottoman a disparu en 1918, juste après la première guerre mondiale.



Le photo d'Abdülhamid Han Hazretleri



GÖRÜNTÜLENME

E-MAIL ABONELİK

BUMERANG

Bumerang - Yazarkafe

BUMERANG

Bumerang - Yazarkafe

BUMERANG

Bumerang - Yazarkafe

ÖZEL GÜNLERİNİZİ SÜSLEYİN... ZEDONNA.COM

ÖZEL GÜNLERİNİZİ SÜSLEYİN... ZEDONNA.COM
Çiçekli Taçlar, Nikah Şekeri, Kokulu Taş, Cam Şişe, Lohusa Ürünleri, Kaneviçe, Doğum Günü, Sünnet, Mevlüt, Kına, Düğün

EN ÇOK OKUNANLAR.........(Son 7 günde)

Tüm Zamanların Rekoru